Criterios de calidad en el aula plurilingüe

Descripción:
La presente investigación, a cargo de Fernando Jesús López Rodríguez, leída en la Universidad de la Laguna en 2019, aborda aborda algunas cuestiones con las que los docentes de disciplinas no lingüísticas se encuentran en las secciones AICLE.

Se intenta dar también respuesta al profesor que sienta inquietud por el papel que los materiales que utilice en su aula sea el más apropiado a sus intereses, adaptado a su alumnado y apto para la enseñanza de lenguas en un marco plurilingüe. Así como el alumno se enfrenta a un nuevo método de aprendizaje, el docente también se encuentra ante un nuevo tipo de enseñanza, muy distinta, a la que viene desarrollando hasta el momento. Se realiza un recorrido por el marco teórico que respalda la selección de criterios, un estudio empírico de aplicación sobre una selección de materiales, para culminar con una serie de conclusiones extraídas del mismo y una aportación final como resultado global del desarrollo investigador.
Autor:
Fernando Jesús López Rodríguez
Editorial:
Universidad de La Laguna
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Tenerife
País:

Eficacia de la mnemotecnia de la palabra clave en la adquisición de vocabulario en euskera

Descripción:
La presente investigación, a cargo de Aitziber Goñi-Artola, leída en la Universidade da Coruña  en 2019, tiene como objetivo principal comprobar la eficacia de la mnemotecnia de la palabra clave en la adquisición de vocabulario en euskera, con palabras altas y bajas en imagen cuando el recuerdo era a corto y largo plazo, y con listas cortas y largas de palabras. También se quiso ver la eficacia de la mnemotecnia de la palabra clave en la adquisición de vocabulario en euskera a largo plazo, en ausencia de prueba de recuerdo inmediato con listas cortas de palabras, y la influencia del recuerdo a corto plazo en el recuerdo a largo plazo. Para ello, se emplearon alumnos de Educación Secundaria Obligatoria de la provincia de A Coruña. Se comparó la eficacia de diferentes métodos de producción de la palabra clave (compañeros, experimentadora, participantes) y se utilizó el aprendizaje por repetición como grupo control. También se midió la capacidad de control y de viveza de imagen de los participantes para comprobar si influían en el recuerdo. Se encontró que, en el recuerdo inmediato normal del total de palabras, el método de la palabra clave era superior cuando eran los compañeros los que generaban la palabra clave, frente a las otras condiciones: experimentadora, participantes y repetición.
Autor:
Aitziber Goñi-Artola
Editorial:
Universidade da Coruña
Tipo de publicación:
Tesis
Fuente de información:
Ciudad:
La Coruña
País:

La exposición a input como técnica de corrección de las interferencias lingüísticas de los profesores brasileños de ELE

Descripción:
La presente investigación, a cargo de Nuria María Nieto Núñez, leída en la Universidad de Granada en 2019, aborda la exposición del input como una forma de mejorar la producción oral de los alumnos mediante una investigación experimental.

El propósito de esta tesis doctoral es crear las condiciones idóneas que permitan a los futuros profesores de ELE brasileños alcanzar niveles de producción oral acordes con las necesidades propias de un profesor de lengua extranjera (LE) durante sus clases. Tales producciones orales han de servir no solo como herramienta de comunicación entre profesor-alumno, sino, especialmente, como modelo lingüístico significativo para sus propios alumnos. Dentro de este contexto se establecen los tres pilares de la fundamentación teórica de este estudio: el discurso del profesor de ELE; la exposición a input como técnica para mejorar la expresión oral; las interferencias en el aprendizaje de ELE de estudiantes brasileños.

La metodología de investigación se ha basado en los siguientes objetivos: determinar en qué medida la exposición a la LE –español– ejerce una influencia positiva en el aprendiente brasileño de ELE y profesor en prácticas docentes; identificar la tipología de las interferencias lingüísticas -nivel fonético, morfológico, sintáctico, léxico, discursivo y sus respectivos subniveles- que aparecen en el discurso oral emitido por discentes brasileños de Letras Español en la fase de prácticas docentes; observar cómo la intervención de exposición a input de los alumnos en prácticas a través de textos orales y escritos pueden repercutir en las interferencias en cada uno de los niveles lingüísticos.

Los resultados obtenidos en el análisis de datos aportan las siguientes conclusiones: 1) la exposición a input ha favorecido la competencia oral de los sujetos al quedar constatada la evolución del GE manifiestamente positiva en los niveles morfológico, sintáctico y léxico, si bien mantiene su SI en el nivel fonético y discursivo; 2) tras el análisis intragrupo del GC, llama la atención cierta involución prácticamente en todos los niveles lingüísticos analizados, exceptuando el morfológico, con lo que se concluye que la importancia de la exposición a input también ha quedado acreditada por omisión; 3) el análisis intergrupal ha revelado que los logros alcanzados por el GE reflejan una significativa distancia respecto al GC, por tanto la propuesta didáctica es propiciadora de un resultado positivo e informativo; 4) la diferencia de evolución registrada en el nivel fonético y discursivo, comparado con los otros tres niveles, viene causada por el grado o usos inconscientes del habla, que se reflejan en el automatismo proveniente de la memoria procedimental.
Autor:
Nuria María Nieto Núñez
Editorial:
Universidad de Granada
Tipo de publicación:
Tesis
Fuente de información:
Ciudad:
Granada
País:

Lingüística cognitiva e instrucción de procesamiento para la enseñanza de los verbos deícticos de movimiento: un estudio con aprendientes de ELE alemanes e italianos

Descripción:
La presente investigación, a cargo de Marina Anna Colasacco, leída en la Universidad de Granada en 2019 aborda la comparación de dos tratamientos didácticos para la enseñanza de los verbos deíctivos de movimiento (ir, venir, llevar y traer) a aprendientes alemanes e italianos de español. Se utilizaron dos metodologías: una instrucción de corte cognitivio y una instrucción clásica-tradicional orientada a la producción. La primera combinó las bases de la Gramática Cognitiva con las pautas de la Instrucción de Procesamiento para el diseño de las actividades de práctica tanto de comprensión como de producción.

El estudio se llevó a cabo con la participación de 274 estudiantes universitarios aprendientes de español (nivel B1) pertenecientes a la Universidad G. D’Annunzio (Pescara-Italia), Universidad de Heidelberg (Alemania) y Universidad de Kassel (Alemania). Los informantes fueron divididos en tres grupos: el grupo COG (recibió instrucción de corte cognitivo), el grupo TRA (recibió instrucción de corte tradicional) y el grupo CON (grupo de control, que no recibió instrucción). Los tres grupos, compuestos por hablantes nativos de alemán y de italiano, realizaron una prueba previa a la instrucción recibida y tres pruebas posteriores al correspondiente tratamiento didáctico aplicado: de manera inmediata, una semana después y un mes después. La metodología cognitiva implementada se mostró beneficiosa y positiva. Los alumnos que recibieron la instrucción cognitiva realizaron mejores conexiones de forma-significado y demostraron un mayor rendimiento en el uso de los verbos deícticos de movimiento que los que recibieron instrucción tradicional y que los integrantes del grupo de control. La lengua materna de los aprendientes no se reveló como un factor influyente en los resultados obtenidos por los grupos que recibieron el tratamiento didáctico cognitivo.

Autor:
Marina Anna Colasacco
Editorial:
Universidad de Granada
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Granada
País:

La historia de España en español como lengua extranjera: enseñanza por contenidos históricos en segundas lenguas

Materias de especialidad:
Descripción:
Este trabajo de Ernesto Ferrando Llimós, presentado en la Universidad Pablo de Olavide en 2018, se ubica entre aquellos dirigidos a la creación de materiales didácticos destinados al aprendizaje de segundas lenguas por contenidos académicos no lingüísticos, en concreto la Historia de España en español como lengua extranjera. El objetivo general del estudio es el desarrollo de un curso, sobre la base de un manual, cuyo contenido será la Historia de España, en español como lengua extranjera, eligiendo como grupo meta a uno formado por discentes norteamericanos de nivel universitario, que vienen a nuestro país a conocer nuestra cultura como participantes de programas hispánicos, que forman parte de la tipología de estudios internacionales conocidos en inglés como: Study Abroad. A su vez, para la consecución de este objetivo, se marcan tres específicos que son: establecer los fundamentos actuales de la didáctica de la Historia, definir qué enfoque didáctico es el más adecuado para la integración de un contenido histórico en segundas lenguas y, por último, valorar si los cursos de idiomas en el extranjero sirven para incrementar la destreza comunicativa e intercultural.
Autor:
Ernesto Ferrando Llimós
Editorial:
Universidad Pablo de Olavide
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Sevilla
País:

La enseñanza-aprendizaje del español a angloamericanos mediante un enfoque comunicativo interactivo

Materias de especialidad:
Descripción:
La presente investigación, a cargo de Luis Ángel Castro Gavelán, leída en la Universidad Complutense de Madrid en 2019, aborda la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua y con fines específicos a angloamericanos. Esta tesis tiene la finalidad de presentar una nueva propuesta didáctica a estudiantes norteamericanos que deben alcanzar un nivel entre B1 y B2 en cursos intensivos y clases de inmersión. Concretamente, se propone la adopción del enfoque comunicativo interactivo, con el objetivo de ofrecer una visión funcionalista que proporcione al estudiante la capacidad de desenvolverse en todas las situaciones comunicativas reales y posibles. Este método se adapta a las necesidades del discente, en un proceso de aprendizaje interactivo y cooperativo, donde el profesor y estudiante tienen responsabilidades compartidas.
Autor:
Luis Ángel Castro Gavelán
Editorial:
Universidad Complutense de Madrid
Tipo de publicación:
Tesis
Página de Internet:
Fuente de información:
Ciudad:
Madrid
País:

Las inteligencias múltiples como herramienta para mejorar las destrezas orales en el aula de español como lengua extranjera

Descripción:
Este trabajo de Dayane Mónica Cordeiro, presentado en la Universitat de València en 2018, tiene como principal objetivo estudiar las aplicaciones didácticas de la teoría de las inteligencias múltiples en el aula de español como lengua extranjera, en concreto en el desarrollo de la expresión y de la interacción oral. En este estudio se aplica una metodología de investigación acción, en la cual son utilizadas actividades diseñadas por inteligencias múltiples.

Por un lado, se pretende determinar la manera en que estas actividades influyen en un mejor rendimiento de la expresión y de la interacción oral en el aula de español como lengua extranjera. Por otro lado, se intenta medir la repercusión de estas actividades en la disposición a comunicarse y en la ansiedad idiomática, factores personales que están directamente vinculados con el desempeño oral, según investigaciones anteriores.
Autor:
Dayane Mónica Cordeiro
Editorial:
Universitat de València
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
Valencia
País:

Análisis del componente cultural en los manuales de español como lengua extranjera de editoriales españolas y francesas

Descripción:
Este trabajo de María Del Pilar Caballero De Pro, presentado en la Universidad de Murcia en 2018, tiene como objetivo principal analizar el componente cultural en los libros de español como lengua extranjera en editoriales francesas y españolas, dirigidos al alumnado de nivel A1 (primer año de LE2) y A2 (segundo año de LE2). Para ello, se ha elaborado una tabla de análisis que se corresponde con las diez variables de nuestros problemas de investigación: temática, procedencia del componente cultural, tipo de soporte, destrezas, relación lengua-cultura, tipo de cultura, tipo de documento, comunicación no verbal, interculturalidad y competencias. A la vista de los resultados obtenidos, se ha realizado alguna recomendación para la mejora de los contenidos culturales en los manuales analizados para optimar el proceso de enseñanza-aprendizaje.
Autor:
María Del Pilar Caballero De Pro
Editorial:
Universidad de Murcia
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
Murcia
País:

La enseñanza del léxico español del fútbol a estudiantes chinos de ELE

Materias de especialidad:
Descripción:
Este trabajo de Ran Ji, presentado en la Universidad Rovira i Virgili en 2017, tiene como principal objetivo elaborar una propuesta de materiales didácticos centrados en el léxico del fútbol para estudiantes chinos de ELE interesados en desarrollar su labor profesional en el ámbito futbolístico. Para ello se ha elaborado el marco teórico con el fin de circunscribir los términos del fútbol en alguna de las teorías terminológicas existentes, junto a un corpus de fútbol con la estación de trabajo terminológica Terminus 2.0. Por ùltimo, se han agrupado los términos seleccionados con el fin de contar con los válidos para analizar sus características lexicológicas. Todo ello ha sido fundamental tanto para la elaboración de un glosario bilingüe del léxico del fútbol como para la elaboración de una unidad didáctica de muestra orientada a enseñar dicho léxico estudiantes chinos de ELE.
Autor:
Ran Ji
Editorial:
Universidad Rovira i Virgili
Tipo de publicación:
Tesis
Correo electrónico:
Ciudad:
Tarragona
País:

Origen, causas y evolución de la educación bilingüe: el caso de Estados Unidos, Canadá y España

Descripción:
Este trabajo de Elvira Izquierdo Sánchez-Migallón, presentado por la Universidad Rey Juan Carlos en 2017, tiene como objetivo la realización de un análisis sobre la educación bilingüe profundizando en los factores que han contribuido a su desarrollo y el papel que ha desempeñado en los diferentes marcos políticos y sociolingüísticos de los países revisados en la misma. Como punto de partida, se establece una delimitación conceptual de la terminología que concierne al tema de bilingüismo y educación bilingüe, además de especificar los objetivos de los diferentes programas bilingües. Por otra parte, se indaga sobre los verdaderos orígenes de este tipo de instrucción y se constata la praxis de la enseñanza bilingüe en el seno de las civilizaciones más antiguas. Posteriormente, se analizan las causas que han llevado a la implantación de los modelos de educación bilingüe en Estados Unidos, Canadá y España y se establece una comparación de los contextos demográfico, político y sociolingüístico de dichos países.
Autor:
Elvira Izquierdo Sánchez-Migallón
Editorial:
Universidad Rey Juan Carlos
Tipo de publicación:
Tesis
Ciudad:
Madrid
País: