Francia

Colloque «Indianité indianisme».

Información adicional:
Ce colloque est en lien avec le portail numérique France/Brésil élaboré par la Bibliothèque nationale de France et la Bibliothèque nationale du Brésil, portant sur les relations des deux pays du XVIème au XXème siècle. Programme 9h 30- 12h 30Ouverture par Isabelle Le Masne de Chermont, BnF Introduction par Michel Riaudel, CRLA-Archivos. Université de Poitiers Table ronde-Le "sauvage" entre humanisme et conversion moderateur: Frédéric D. Martin, BnF -La France découvre son Amérique au Bresil: genese, chute et survie de la France Antarctique dans la conscience nationale (1550-1580). Frank Lestringant, Université Paris IV-Sorbonne.-Indiens et missionnaires, proximité et incompréhension. Jean-Claude Laborie, Universite Paris X.-Voyages et écritures. Les Indiens au XVIIe sèecle.Ilda Mendes dos Santos, CREPAL, Université Sorbonne Nouvelle-Paris III. IIda Mendes dos Santos, CREPAL, Universite Sorbonne Nouvelle-Paris III.14h 15h 30Table Ronde-L'lndien imagine, à travers les arts et la littérature. moderatrice : Régine Piersanti, BnF. -De Caramuru au manifeste anthropophage, primitifs et primitivisme. Michel Riaudel, CRLA-Archivos. Université de Poitiers.-L'indianisrne romantique de GonÇalves Dias. Vagner Camilo, Universidade de Sao Paulo, departement de lettres.-L'lndien et la Revolution franÇaise. Fernanda Areas Peixoto, Universidade de Sao Paulo, departement d'anthropologie.-La figure de l'lndien dans la littérature de jeunesse Olivier Piffault, BnF. 15h 50 17h 30Table RondeL'lndien et les sciences de l'homme. Moderatrice : Anne Pajard, SCD Universite des Antilles et de la Guyane.-L'anthropologie amazoniste, avant et après Lévi-Strauss Anne-Christine Taylor-Descola, CNRS, Quai Branly.-Jésuites et Lumieres - Les Indiens et les Noirs au Bresil Luiz Felipe de Alencastro, Universite Paris IV-Sorbonne.-De la tutelle à la patrimonialisation. Sur quelques paradoxes de l'identite indienne au Brésil aujourd'hui. Patrick Menget, EPHE 17h 30ClôtureMaison de I'Amerique Latine - 217 Bvd S'-Germain, Paris 07 Jean-Paul Giusti, proferation du Manifeste anthropophage d'Oswald de Andrade; Jean-Paul Duviols, l'Indien en images Indianité et indianismePetit auditorium Hall Est.Quai FranÇois Mauriac, Paris 13. Catherine AurérinChef du service des littératures étrangèresDépartement littérature et artDirection des collections, BnF
País:

Colloque international L'oeuvre au miroir de la vérité: stratégies et outils du «faire vrai».

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
OrganizanDolores Thion Soriano-Mollá, Jean Albresprit Contacto:lola.thion@univ-pau.fr
País:

Colloque international. L'oevre de Giovanni Boccaccio en Italie et en Espagne aux XVIe-XVIIIe siècles

Materias de especialidad:
Descripción:
4. Héritage de Boccace dans les arts figuratifs On s’efforcera d’élargir notre enquête au domaine artistique, afin d’analyser la relation entre le texte et ses illustrations depuis les cinquecentine italiennes jusqu’aux adaptations et traductions espagnoles. On souhaiterait aussi approfondir les modalités de diffusion et de transmission de Genealogia deorum gentilium à partir de sa traduction italienne (Venise, 1547), dans le but d’explorer la fortune iconographique de ce texte dans les codes picturaux italiens et espagnols. 5. Fortune critique dans l’historiographie de la littérature On réfléchira sur les modes de classement de l’œuvre de Boccace, sur les remaniements de sa biographie et sur le rôle joué par ses écrits dans l’élaboration d’une historiographie de la littérature, tant en Italie qu’en Espagne. Cet aspect devrait permettre d’étudier de près les dynamiques contrastées de la réception de son œuvre latine et vulgaire dans l’Italie et l’Espagne des XVIe-XVIIe siècles. Les propositions de communications (composées d’un titre et d’un résumé d’environ 500 signes) sont à soumettre, avant le 20 décembre 2012, à: Anna Sconza (anna.sconza@univ-paris3.fr) et Hélène Tropé (Helene.Trope@univ-paris3.fr).
Información adicional:
Cette rencontre scientifique est conçue dans le cadre des manifestations prévues à l’occasion du septième centenaire de la naissance de Boccace et parrainée par l’« Ente Nazionale Giovanni Boccaccio » (Comité National Italien des célébrations sur Giovanni Boccaccio). Comité scientifique international: Pierre Civil (Professeur, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Corinne Lucas Fiorato (Professeur, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Hélène Tropé (MCF HDR, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Anna Sconza (MCF, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3), Carlo Vecce (Professeur, Université de Naples l’Orientale), Encarnacion Sánchez (Professeur, Université de Naples l’Orientale), Isabel Colón Calderón (Professeur, Université Complutense de Madrid), Maria Hernández Esteban (Professeur, Université Complutense de Madrid) et Fernando Copello (Professeur, Université du Mans).Les travaux s’articuleront donc selon les principaux axes suivants: 1. Appropriation et réactualisation On envisagera les différentes formes de réécriture dont l’œuvre de Boccace fit l’objet : formes brèves, roman, théâtre, voire opéra, tant en Italie qu’en Espagne. On privilégiera, si possible, d’éventuels échanges entre les deux pays à ce sujet. 2. Apport de Boccace dans la réflexion sur les langues vernaculairesCe volet concernera les possibilités, offertes par l’œuvre volgare de Boccaccio, de s’adresser à un public aussi large que diversifié, en Italie et au-delà des Pyrénées, par le biais de traductions / adaptations, mais aussi de commentaires, et de réemplois plus diffus dans le monde éditorial, voire théâtral de l’Espagne du siècle d’Or. 3. Transmetteurs et moyens de transmissionOn accordera une importance particulière au moyens de transmission contribuant à la circulation des écrits boccaciens, et de leurs réécritures entre les deux pays (lettrés, « passeurs (traducteurs, etc.) », libraires-é
País:

Género y postmodernidad en Puerto Rico: la obra plural de Rosario Ferré

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Contacto:congresoferre@gmx.com
País:

Journées d'étude Internationales Frontières Transfrontières dans les Amériques 2

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
programme Frontieres-1-.pdf
País:

III Symposium international sur le multilinguisme dans le cyberespace

Materias de especialidad:
Descripción:
Parmi les intervenants confirmés: -Adrienne Alix (Wikipédia / Wikimédia) - France -Tunde Adegbola (African Languages Technology Initiative) / Nigéria -Sergey Bobryshev (PARATYPE) / Féd. Russie -Marcos De Campos Carneiro (Univ. Brasilia) / Brésil -David Dalby (Observatoire linguistique, Linguasphere Observatory) / Royaume Uni et France -Divina FRAU-MEIGS (CREW / AIGÉME) /France -Viola Krebs (IC Volontaires) / Suisse -Evgeny Kuzmin (PIPT / UNESCO) - Féd. Russie -Hervé Le Crosnier (Univ. de Caen / C&F éditions) / France -Dominique Lacroix (Société européenne de l’Internet) / France -Javier López Sánchez (INALI) / Mexique -Joseph Mariani (LIMSI-CNRS & IMMI) / France -Rozenn Millin (Sorosoro) / France -Alexandre Monnin (Univ. Paris I) / France -Michaël Oustinoff (ISCC-CNRS) / France -Katsuko Nakahira (Univ. de Nagaoka/LOP) / Japon -Xavier North (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) / France -Daniel Pimienta (Funredes) / R. Dominicaine -Adama Samassékou (Maaya) / Mali -Tony Simard (Boîte à innovations) / Sénégal -Deirdre Williams (Diplo Foundation) / Sainte-Lucie -Ludmila Zhirkova (Univ. Fédérale du Nord-Est) / Féd. Russie Contact: Daniel Prado (contact@maayajo.org)
Correo electrónico:
Información adicional:
Le III SIMC réunira plus d’une trentaine d’experts internationaux dans le but de mettre en lumière les initiatives tangibles en matière d’appropriation du cyberespace comme moyen de revitalisation des langues.ObjectifsFaire le point sur les bonnes pratiques et les échecs en faveur d’une présence accrue des langues du monde dans le cyberespace et notamment dans le Web 2.0. Faire connaître au grand public les enjeux de la diversité linguistique dans le monde numérique tout en soulignant les nouveaux débouchés en matière de marché du travail.Thématiques:4 thématiques ont été retenues par les membres du Conseil scientifique du III SIMC : -gouvernance et coopération international en faveur du multilinguisme -les langues et le multilinguisme dans l’éducation virtuelle -multilinguisme et technologies du langage -multilinguisme, cyberespace et marché du travail4 tables rondes spécifiques seront également proposées : -DILINET (mesurer la diversité linguistique dans le cyberespace) -Net.lang (sensibilisation à son utilisation et à sa traduction) -Sommet mondial sur le multilinguisme (sensibilisation à sa réalisation) -Wikipédia (contenus multilingues et participation collective)
País:

Coloquio: Los extremos: prácticas de lo contemporáneo en los mundos ibéricos e iberoamericanos

Materias de especialidad:
Correo electrónico:
Información adicional:
Las propuestas de comunicación pueden ser enviadas hasta el 30 de junio de 2011 a la dirección siguiente: crimic@paris-sorbonne.fr
País:

La Métamorphose des corps: représentations dans les lettres et les arts de l'Espagne classique.

Información adicional:
Intervendrán Cécile Bertin-Elisabeth, Sandra Contamina, Juan Diego Vila, Yves Germain, Charo Moreno, Christine Orobitg, Philippe Rabaté et Eva Tilly.Programa.pdfComtacto:Cécile Iglesias y Philippe Rabaté,Maîtres de Conférences de la Universidad de Dijon.
País:

«Manuscritos hispánicos XIX-XXI / Manuscrits hispaniques XIX-XIX»

Descripción:
Le 25 janvier 2013 Isabelle Pouzet (Univ. de Rennes 2) «La carta como espacio de creación: el ejemplo del Archivo epistolar Efraín Huerta» Le 22 février 2013 Javier Lluch Prats (Univ. Bolonia) «Un universo de variantes de autor y editoriales: el taller de Max Aub» Le 22 mars 2013 Michel Lafon (Univ. Grenoble) «L’édition des deux manuscrits de Borges dans le livre de la collection ‘Source’» Le 17 mai 2013 Carina Blixen (Univ. Lille 3) «Diario de la cárcel / Diario de El Informante. Diario privado y diario literario: dos estados» Responsables: Fatiha Idmhand (Université du Littoral Côte d’Opale/ Cecille EA4074 Lille) et Bénédicte Vauthier (Universität Bern)
Correo electrónico:
Información adicional:
Le séminaire «Manuscritos hispánicos XIX-XXI / Manuscrits hispaniques XIX-XXI» s’adresse aux hispanistes (étudiants de second et troisième cycles, post-doctorants, chercheurs confirmés) qui s’intéressent aux manuscrits et brouillons d’écrivains du domaine hispanique (Espagne et Amérique latine), aux problèmes que pose l’édition de textes contemporains...Dans la première séance du séminaire, Carlos Liscano présentera ses manuscrits et parlera de son écriture depuis la genèse de sa vocation.Calendrier 2012/2013Toutes les séances du séminaire auront lieu le vendredi matin (10.00-13.00) en salle Info 5 (sous-sol Nouvel Immeuble Rateau), 45 rue d’ULM – 75005 Paris.Le 21 septembre 2012Carlos Liscano (écrivain) «Escribir en la cárcel»Le 26 octobre 2012 Élida Lois (CONICET & Univ. Nacional San Martín) «El archivo de Alberdi»Le 16 novembre 2012 Julia Romero (Univ. Nacional de la Plata) «Los manuscritos de Prisión perpetua, de Ricardo Piglia»Le 07 décembre 2012 Javier Blasco Pascual (Univ. Valladolid) «Las ediciones póstumas de Juan Ramón Jiménez a partir de los documentos de sus archivos»
País:

5º Colloque International du domaine. «Culture et histoiren dans le monde luso-hispanophone»

Información adicional:
Organisatrices : Michèle Guiraud, Nicole FourtanéAppel à communications:Ce colloque se présente comme le second volet d'une étude déjà menée sur les emprunts et les transferts culturels dans le monde luso-hispanophone. En partant cette fois de l'Amérique latine, des empires coloniaux et de la péninsule Ibérique, nous tenterons d'apprécier l'importance de ces apports culturels vers l'Europe, en analysant leur nature et la portée qu'ils ont eue sur les pays récepteurs.Sans nous limiter à un cadre temporel et spatial, nous retiendrons quatre axes d'approche : -Les hommes, qui, par leurs actions, ont joué un rôle dans la société d'accueil ou ont établi des liens d'un monde à l¿autre,-Les idées, véhiculées à travers les ¿uvres littéraires (par exemple, l'influence du boom latino-américain sur les auteurs) ou les discours politiques ; les images et clichés,-Les marchandises, produits nouveaux ou spécifiques à ces aires géographiques,-Les formes artistiques (arts, cinéma, musiques et danses).Les Actes seront publiés aux Presses Universitaires de Nancy dans la collection Le monde luso-hispanophone. La langue privilégiée du colloque est le français; l'espagnol et le portugais seront acceptés pour les collègues étrangers.Les propositions de communication devront parvenir avant le 15 octobre 2011 àMichèle Guiraud: Michele.Guiraud@univ-nancy2.fr ou par courrier:Université Nancy2UFR de Langues et Cultures Etrangères B. P. 33-9754 015 NANCY CEDEXLe comité scientifique du colloque se prononcera sur l¿acceptation des communications et vous demandera alors, pour une inscription définitive, d'acquitter les droits de participation : PR et MCF : 70 euros ; doctorants : 30 euros. Il vous précisera également les normes de présentation requises pour la publication.
País: