II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas (en línea)
Materias de especialidad:
Descripción:
El Área de Teoría y Práctica de Traducción e Interpretación del Departamento de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia celebra este congreso del 19 al 20 de noviembre de 2020 en Varsovia (Polonia). Su objetivo es integrar a los investigadores de todo el mundo que se dediquen a los estudios de traducción e interpretación de lenguas ibéricas o que quieran compartir sus experiencias profesionales relacionadas con el trabajo de traductores o intérpretes de dichas lenguas.
El congreso brindará especial atención a las temáticas vinculadas a los nuevos enfoques de Traducción e Interpretación. Se admitirán ponencias sobre distintos aspectos y problemas de traducción e interpretación de y a las lenguas española, portuguesa, catalana, gallega y judeoespañola escritas en alguno de estos idiomas o en inglés. Las materias de especialidad son las siguientes: Traducción especializada, Lingüística aplicada a la traducción, Traducción literaria y poética, Traducción y cultura, Traducción intersemiótica, Traducción audiovisual, Traducción automática, Interpretación: problemas, retos, soluciones, Didáctica de la traducción e interpretación, Presentación de proyectos de investigación en realización dedicados a la traducción e interpretación de lenguas ibéricas, Localización de las páginas web, Traducción e interpretación en servicios públicos, Traducción y judeoespañol
La fecha límite de inscripción como ponente se termina el 30 de junio de 2020. Para asistir sin ponencia, la inscripción estará abierta hasta el 15 de noviembre. Los costes de matrícula, organización y publicación posterior de las actas los cubren los organizadores.
Para más información, puede consultar el siguiente enlace: https://sites.google.com/site/congresotransiberica/presentacion-apresentacao.
El congreso brindará especial atención a las temáticas vinculadas a los nuevos enfoques de Traducción e Interpretación. Se admitirán ponencias sobre distintos aspectos y problemas de traducción e interpretación de y a las lenguas española, portuguesa, catalana, gallega y judeoespañola escritas en alguno de estos idiomas o en inglés. Las materias de especialidad son las siguientes: Traducción especializada, Lingüística aplicada a la traducción, Traducción literaria y poética, Traducción y cultura, Traducción intersemiótica, Traducción audiovisual, Traducción automática, Interpretación: problemas, retos, soluciones, Didáctica de la traducción e interpretación, Presentación de proyectos de investigación en realización dedicados a la traducción e interpretación de lenguas ibéricas, Localización de las páginas web, Traducción e interpretación en servicios públicos, Traducción y judeoespañol
La fecha límite de inscripción como ponente se termina el 30 de junio de 2020. Para asistir sin ponencia, la inscripción estará abierta hasta el 15 de noviembre. Los costes de matrícula, organización y publicación posterior de las actas los cubren los organizadores.
Para más información, puede consultar el siguiente enlace: https://sites.google.com/site/congresotransiberica/presentacion-apresentacao.
Correo electrónico:
País: