Proyectos
-
TraductoresNikos Gatsos
Fue un griego poeta, traductor y letristal. En 1944, tradujo el poema `Canción nocturna` de Federico García Lorca. También tradujo `Boda de sangre` y `La casa de Bernarda Alba`.
-
Recursos por materiasNORZUGU. Corpus bilingüe español-mapudungún de textos del ámbito jurídico
El corpus Norzugu es una colección de 30 textos bilingües español-mapudungún del ámbito jurídico, que consta de un total de 74.154 palabras gráficas en español y 69.496 en mapudungún. Este corp
-
Grupos de investigaciónNueva historia del cine español
Nueva historia del cine español tiene como objetivo cambiar la orientación de los estudios de la historia del cine español. Es un proyecto de la universidad de Exeter, que cuestiona el uso excesivo de...
-
Grupos de investigaciónNuevas lecturas de textos clásicos de la literatura latinoamericana
El objetivo de este proyecto es el fortalecimiento de la calidad y de la innovación en el proceso de formar doctores especializados en la docencia, investigación y la extensión de la(s) literatu
-
Grupos de investigaciónNuevas Lecturas de Textos Clásicos de la Literatura Latinoamericana
El Grupo de investigación Nuevas Lecturas de Textos Clásicos de la Literatura Latinoamericana de la Universidad de Concepción se propone la profundización y multiplicación de los aportes de la discipl...
-
Grupos de investigaciónObservatorio «online» de la marca España en Europa (OMEU)
Este grupo de investigación está dirigido por Raúl Sánchez Prieto y tiene como líneas de investigación principales, las siguientes: - Lingüística mediática: lenguas europeas, marca país, promoci
-
Grupos de investigaciónOut of the Wings: Spanish and Spanish American Theatre in English Translation
This AHRC funded major research project aims to make the riches of the theatres of Spain and Spanish America accessible to English-speaking researchers and theatre professionals. The virtual environme...
-
Grupos de investigaciónPACTE - Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació
Los intereses investigadores fundamentales del grupo PACTE son: 1. La investigación empírico experimental sobre la Competencia traductora y su adquisición en traducción escrita. 2. Nivelación de compe...
-
Bibliotecas y archivosPan-Hispanic Ballad Project
Base de datos sobre bibliografía crítica de Romanceros. Corpus representativo de todos los textos documentados desde el siglo XV. Incluye versiones orales y notación musical.
-
Recursos por materiasParallel Corpus English / Spanish (PaEnS)
English/Spanish parallel Corpus, PaEnS, es parte de un gran proyecto en curso, PaCorES, Parallel Corpora Spanish, que tiene como objetivo recopilar una serie de corpus paralelos bilingües con el españ...