Proyectos
-
Grupos de investigaciónConmputer Assisted Language Learning (CALL): Enseñanza e Investigación en el Español como L1 y L2
El Grupo de investigación Conmputer Assisted Language Learning (CALL): Enseñanza e Investigación en el Español como L1 y L2 de la Universidad de Concepción se propone consolidar y fortalecer un grupo ...
-
Grupos de investigaciónConsortium for Translation Education Research (CTER)
Este consorcio se estableció para consolidar la experiencia y los logros de personas, organismos e instituciones que se centran en la educación de traductores. Basándose en las tradiciones pedagógicas...
-
Grupos de investigaciónContextos literarios de la modernidad
Este grupo de investigación analiza los contextos literarios de la modernidad. Para ello, se interesa por la ideología y pensamiento ochocentista, la experimentación literaria, el Romanticismo, la mod...
-
TraductoresCoombe, Charlotte
Reino Unido. Traductora de francés y español al inglés. Ha traducido a autores como Santiago Roncagliolo, Eduardo Berti, Ricardo Romero, entre otros. Fue galardonada con el Premio Valle-Incl
-
Bibliotecas y archivosCorpus del Español
-El nuevo corpus contiene 2.000 millones de palabras, lo que supone 100 veces más que la sección del siglo XX del Corpus del Español original. -Las búsquedas que producían entre 15 y 20 resultados ...
-
Recursos por materiasCorpus Diacrónico del Español (CORDE)
El Corpus Diacrónico del Español (CORDE) es un corpus textual de todas las épocas y lugares en que se habló español, desde los inicios del idioma hasta el año 1974, en que limita con el Corpus de Refe...
-
Grupos de investigaciónCorpus y Estudio Diacrónico de Temas Literarios Hispánicos (COEDITE)
Investigador resopnsable: Jesús Rubio Jiménez Miembros del grupo: Daniel Mesa Gancedo Diana Muela Bermejo María Rosa Pellicer Domingo Leonardo Romero Tobar José Enrique Serrano Asenjo
-
Recursos por materiasCorpus Iberia
El corpus Iberia es una herramienta informática creada entre 2008 y 2009 en el seno del Consejo Superior de Investigaciones Científicas para los estudios sobre el español como lengua de la ciencia en ...
-
Recursos por materiasCorpus Lexicográfico del Mapudungún (CORLEXIM)
El Corpus Lexicográfico del Mapudungún (CORLEXIM) es el primer corpus de acceso libre creado para el mapudungún. Surgió debido a la necesidad de contar con material lexicológico que sirviera de fuente...
-
Recursos por materiasCorpus de Referencia del Español Actual (CREA)
El Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) es un conjunto de textos de diversa procedencia, almacenados en soporte informático, del que es posible extraer información para estudiar las palabras...