La interdicción lingüística. Las designaciones de la «prostituta» en el español moderno
Materias de especialidad:
Descripción:
La presente tesis doctoral pretende ser una modesta contribución para subsanar las lagunas léxicas existentes en el ámbito de la sustitución eufemística o disfemística. Divido para ello el trabajo en tres partes. La primera tiene como objeto revisar teóricamente el tabú lingüístico, el enfemismo y el disfemismo. En la segunda, basándome en la teoría del campo morfo-semántico sistematizo todos y cada uno de los sustitutos y usos eufemísticos o disfemísticos del campo designativo de la prostituta en el español moderno (siglos XIX y XX) y los correspondientes mecanismos lingüísticos tanto del nivel formal (fonéticos, morfológicos y sintácticos) como del significado (léxicos y semánticos) que estos generaban. Por último, con objeto de paliar las innumerables deficiencias de la información lexicográfica, analizo el léxico que designa al término interdicto que ha sido objeto de nuestro estudio.
Autor:
Editorial:
Tipo de publicación:
Ciudad:
Sevilla
País: