Historia del léxico militar en el español áureo: La conquista de Granada, el conflicto hispano-italiano y las guerras de Flandes
Materias de especialidad:
Descripción:
Tesis doctoral leída el 7 de marzo de 2008.
Todas las transformaciones e innovaciones que se suceden en el campo militar desde el ocaso del cuatrocientos tienen relevantes consecuencias en la historia del léxico español, dentro de un marco europeo que se caracteriza por una revolución terminológica auspiciada por el humanismo. Es imprescindible acuñar nuevas palabras para nombrar las realidades que entran a formar parte de la milicia.
El vocabulario militar, al igual que el de otras áreas científico-técnicas, recibe una importante afluencia de términos especializados. En este sentido, se investiga, a partir de la selección de un corpus heterogéneo (crónicas, epistolarios, ordenanzas, tratados técnicos, etc.), cuáles son las principales vías que se adoptan en el período clásico para resolver la urgencia designativa, y cuáles son las voces técnicas propias del ámbito militar de los siglos XVI y XVII. Se distinguen dos secciones: una lexicológica y otra lexicográfica. La más extensa (la lexicográfica) corresponde al glosario, en el que se recogen en 803 artículos las unidades monoverbales y pluriverbales neológicas incorporadas a nuestra lengua a partir del siglo XV y las voces tradicionales que venían utilizándose en el terreno de las armas desde la Edad Media (en total, 1150 acepciones).
Cada una de las entradas contiene la definición correspondiente a las distintas acepciones que se registran, las citas del corpus que autorizan el uso de la voz y toda la información pertinente a la hora de trazar la biografía de cada una de las palabras: origen o etimología, primeras documentaciones, recepción en la tradición lexicográfica académica y extraacadémica, pervivencia en el idioma y, en ocasiones, otras noticias extralingüísticas.
En la parte lexicológica se presenta el diseño del horizonte teórico y metodológico de la investigación y se identifican los principales procedimientos que intervienen en la configuración de la terminología militar de los siglos XVI y XVII. Entre los procesos que participan en la renovación léxico-semántica en este campo especializado, recibe un especial estudio la neología, dentro de la cual se atiende, por un lado, a los neologismos formales y neologismos semánticos, según se trate de signos léxicos nuevos o de la incorporación de nuevos significados a significantes preexistentes.
Por otro lado, se aborda el análisis de los neologismos endógenos o palabras que constituyen el resultado de la aplicación de los recursos autónomos de la propia lengua, prestando especial atención a los mecanismos de composición y derivación y el de los neologismos exógenos o voces y sentidos prestados de otras lenguas.
Finalmente, ha de indicarse que se han confeccionado unos gráficos y tablas que tratan de ilustrar la participación que cada uno de los recursos léxico-semánticos señalados tiene en la creación del vocabulario de una disciplina técnica en auge como es la militar. Consideramos que con este estudio contribuimos al conocimiento de la historia del léxico español en general y de la terminología bélica en particular.
Autor:
Editorial:
Tipo de publicación:
Correo electrónico:
Página de Internet:
Ciudad:
Granada