​Cahiers d'études hispaniques medievales, número 41 (2018)

Descripción:
Cahiers d'études hispaniques medievales, revista dedica a los orígenes lingüísticos sobre el español medieval presenta el monográfico «Penser la traduction au Moyen Âge» con, entre otros, los siguientes artículos:

- Penser la traduction au Moyen Âge. Problèmes et perspectives, Carlos Heusch
- Jérôme, Augustin, Boèce. Prolégomènes à toute traduction médiévale qui voudra se présenter comme science, Anna Svenbro
- La traduction médiévale: un déterminant majeur de la construction d’une théorie de l’écriture d’"invention" en castillan, Corinne Mencé Caster
- Traduire pour contredire. 'Les Monstres des hommes', Maud Pérez Simon
- Le traitement de la mythologie: un observatoire sur la traduction de "La Cité de Dieu" par Raoul de Presles, Gisèle Besson
- Percepción, reflexión y autoanálisis en los traductores europeos de los siglos XII y XIII, Julio-César Santoyo
- Des traductions au fil de la plume et à la chaîne ? Le cas de Gérard de Crémone, Danielle Jacquart.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Ciudad:
París
País: