XIème Rencontre Internationale du GERES-Rennes. «Le lexique en espagnol de spécialité»
Las contribuciones podrán enmarcarse dentro de los siguientes ejes:1. El eje heurístico-Los mecanismos de la creación léxica: préstamos y neologismos-La creación de términos en la lengua profesional; su relación con la lengua general y académica-La relación entre el léxico y la especificidad de una disciplina-El estudio diacrónico o sincrónico del léxico en el español con fines específicos-La denotación y la connotación del léxico; su traducción-La influencia de la interlengua en la adaptación y selección del léxico2. El eje didáctico-La enseñanza y aprendizaje del léxico y sus métodos-El material de enseñanza/aprendizaje del léxico-El léxico en los manuales del español con fines específicos-Los criterios y los parámetros de evaluación del aprendizaje del léxico3. El eje pragmático-Los diferentes sectores del léxico profesional: ingeniería, comercio, gestión, derecho, turismo, medicina, arte, etc.-Las normas socioculturales de la utilización del léxico en las relaciones profesionales-Los límites de la relación entre el léxico y la lengua de especialidad o con fines específicos-La aportación de las TIC (Tecnologías de la Información y de la Comunicación) en la creación de nuevos campos léxicos: mensajes en móviles, foros, wikis, charlas electrónicas, bitácoras, etc.