V Congreso Internacional de Linguística Coseriana (LingCos)
on su modelo de variación diatópica, diastrática, diafásica y diacrónica, Coseriu logró crear un punto de partida para las investigaciones lingüísticas sobre variación que fue retomado y desarrollado frecuentemente. Especialmente con la aceptación de formas de transición entre la oralidad y la escrituralidad, la lengua cercana y distante, formas distintas, pero a su vez enlazadas como gradata entre sí, extendieron las posibilidades de una consideración diferente de la variación lingüística. En el nivel de objeto, la variación y el cambio lingüístico son idénticos como consecuencias de la historicidad de lenguas naturales. En el nivel de perspectiva, aparece el cambio lingüístico como condición de la variación lingüística o la variación como condición para el cambio futuro. ¿Qué desarrollos, en la escritura de la historia lingüística, tienen en cuenta la conexión del nivel de objeto y perspectiva? Cuando un idiolecto posee varias lenguas funcionales, ¿es pues esta competencia de variación comparable con el dominio de varias lenguas? ¿Cómo se explica la competencia lingüística de un individuo que habla varias lenguas? ¿Cómo se describe la variación lingüística en las situaciones de lenguas en contacto?