I Congreso para Jóvenes Traductores
Conferencias:Santiago Serván, Antonio Roales e Íñigo Sánchez Paños: «La traducción y el mundo del cómic. Los personajes de Astérix en español: aciertos, disparates e incluso barbaridades».Alessandra Moura: «Seminario práctico de animación japonesa».María Teresa Gallego Urrutia: «El libro digital: Un fantasma recorre el mundo. De Gutenberg a Google».Francisco Muñoz Guerrero: «Algunos males no menores de la lengua española. El papel de la lengua española en el sector de la traducción».Randa Sayeh-Hamati: «Importancia del contexto cultural: Dificultades del traductor de árabe en la adaptación cultural».Susana Tahoces Bastida, Luis González y Esther Corral Cortés: «Traductores y organismos».Guadalupe Aguado: «Traductores en el ámbito universitario. Problemas del traductor como terminólogo en el campo de la informática».Mesas redondas: «El lado institucional de la traducción». Participan: Catalina Fiol, Simon Stepney y Javier González.«Retos y tareas de la traducción para el futuro».Participan: Juan José Arevalillo Doval, Amaya García Gallego y Andrés Ehrenhaus.Talleres ACE: Los primeros pasos del traductor literario, por Ismael Attrache.