Hispanismos en discusión, `Traducción del Siglo de Oro al portugués brasileño: posibles caminos´
Materias de especialidad:
Descripción:
La Asociación Brasileña de Hispanistas celebra esta mesa el 23 de agosto de 2021 a las 19h, acto que puede seguirse a través de su canal de Youtube.
Se contará con la presencia de los profesores:
Dra. Andrea Cesco (UFSC) - Desafios tradutórios em `Discurso de todos los diablos´, de Francisco de Quevedo y Villegas
Dr. Miguel Ángel Zamorano (UFRJ) `Traduzindo teatro breve do Século de Ouro´
Dr. Wagner Monteiro (UERJ - ABH) - `Por que traduzir o Século de Ouro espanhol? A importância da tradução de La Gatomaquia e de El Arte nuevo, de Lope de Vega´.
Se contará con la presencia de los profesores:
Dra. Andrea Cesco (UFSC) - Desafios tradutórios em `Discurso de todos los diablos´, de Francisco de Quevedo y Villegas
Dr. Miguel Ángel Zamorano (UFRJ) `Traduzindo teatro breve do Século de Ouro´
Dr. Wagner Monteiro (UERJ - ABH) - `Por que traduzir o Século de Ouro espanhol? A importância da tradução de La Gatomaquia e de El Arte nuevo, de Lope de Vega´.
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
País: