Escritos en letra moriega. Iniciación a la lectura de los textos aljamiado-moriscos

Descripción:
Tras el éxito del año pasado, se ofrece de nuevo este curso introductorio al estudio de los textos aljamiados de los mudéjares y moriscos españoles. La representación escrita de la lengua romance con caracteres árabes («en letra moriega») fue práctica habitual entre esta minoría hispano-hablante desde el siglo XV hasta las primeras décadas del sigloXVII, y aun después, tras su expulsión (1609 - 1614) y diáspora por la cuenca mediterránea.
La producción textual aljamiada, de la que han sobrevivido dos centenares largos de manuscritos, constituye una manifestación bien característica de la España multicultural, que, junto al judeoespañol de los sefardíes, singulariza de manera notoria a la lengua española en su dimensión variacional.

El curso capacitará a quienes lo realicen con la herramienta filológica adecuada para adentrarse en la lectura e interpretación de esta literatura, tan islámica como española, inédita en buena medida y todavía poco frecuentada por los estudiosos.

El Seminario de Estudios Árabo-Románicos ofrece esta segunda edición del curso de iniciación a los estudios aljamiados, coorganizado por el Instituto Universitario «Seminario Menéndez Pidal» y acogido en la sede de la Fundación Menéndez Pidal. Fue precisamente don Ramón quien, con la edición pionera del Poema de Yúçuf (1902), ofrecía la transliteración y estudio de un texto en aljamía, a la vez que inauguraba con rigor metodológico el laboreo de esta peculiar parcela, incorporada desde entonces a la Filología Española.
 
No menos afortunada resulta, en fin, la circunstancia de la sesión de clausura que tendrá lugar en la Biblioteca Nacional, a la vista de los propios manuscritos de su rica colección aljamiada.

Más información en la página web.
Correo electrónico:
Información adicional:

Comité Científico:<br />
Jesús Antonio Cid Martínez (Fundación Ramón Menéndez Pidal)<br />
Ana Vian Herrero (Instituto Universitario «Seminario Menéndez Pidal», Universidad Complutense de Madrid)<br />
Mercedes García-Arenal (Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo, CCHS / CSIC)<br />
Juan Carlos Busto Cortina (SEAR / Universidad de Oviedo)<br />
M.ª José Cervera Fras (Universidad de Zaragoza)<br />
Juan Pablo Arias Torres (Universidad de Málaga)<br />
M.ª José Rucio Zamorano (Biblioteca Nacional de España)<br />
<br />
Programa<br />
11 de julio<br />
9.30 Inauguración del curso.<br />
10.00 Los textos aljamiados de mudéjares y moriscos.<br />
11.00 El sistema de escritura de la lengua romance en los manuscritos aljamiado-moriscos.<br />
<br />
12 de julio<br />
10.00 Cuestiones de paleografía aljamiada.<br />
12.00 Práctica de lectura de textos aljamiado-moriscos.<br />
<br />
13 de julio<br />
10.00 La transliteración de los textos aljamiado-moriscos.<br />
12.00 Criterios de edición de textos aljamiado-moriscos.<br />
<br />
14 de julio<br />
mañana<br />
10.00 Comentario lingüístico de textos aljamiado-moriscos.<br />
<br />
tarde<br />
15.30 La colección de manuscritos aljamiado-moriscos de la Biblioteca Nacional de España.<br />
16.30 Encuadernaciones mudéjares y moriscas en los manuscritos de la Biblioteca Nacional de España.<br />
<br />
19.00 Clausura<br />

País: