El comportamiento comunicativo de los estudiantes taiwaneses en las clases de español como lengua extranjera. La reticencia de los estudiantes a hablar español dentro de las aulas

Materias de especialidad:
Descripción:
El presente estudio investiga el comportamiento comunicativo de los estudiantes taiwaneses de español como lengua extranjera; más concretamente, indaga la reticencia de los mismos a la hora de participar oralmente en clase. Según las premisas teóricas del modelo de la Voluntad de comunicarse de MacIntyre y otros (1998), la voluntad de comunicarse es el determinante más inmediato de la cantidad de uso de una lengua extranjera. Desde otra perspectiva, otros autores proponen abordar la reticencia de los estudiantes asiáticos desde una perspectiva socio-cultural (Wen y Clément 2003, Chan y Wu 2004; Tani 2005; He 2008; Liu y Jackson 2009; Tong 2010; Muñoz 2010; Chuang 2010; Mak 2011; Liu, Zhang y Lu 2011). Establecido dicho marco, la investigación presenta dos objetivos principales: determinar la frecuencia del uso de la lengua meta en la clase de español como lengua extranjera e identificar los factores que podrían incidir en la frecuencia del uso de la lengua meta.

Metodológicamente, el estudio es una investigación de naturaleza cualitativa y cuantitativa, de tipo no experimental, descriptivo y correlacional. Los datos son recogidos por medio de observaciones presenciales de clases y de un cuestionario directo estructurado. Los participantes son 138 estudiantes provenientes de tres grupos de alumnos con diferentes niveles de competencia lingüística del Departamento de Español de la Universidad de Lenguas Extranjeras Wenzao en Taiwán.

Los resultados reflejaron los siguientes hechos relevantes:
- La frecuencia del uso del español de los estudiantes taiwaneses de ELE dentro de las aulas es bastante baja. En las clases donde el profesor no programa de antemano tareas que requieran la participación oral de los estudiantes, a cada estudiante le corresponde en promedio 0,32 turnos de habla por clase.
- Los estudiantes taiwaneses confiesan tener un nivel alto de deseo de comunicarse en español y son conscientes que las prácticas en la lengua meta contribuyen en la mejora de su habilidad lingüística. Sin embargo, este deseo de comunicarse en español no se traduce directamente en una mayor frecuencia en el uso de la lengua meta porque el efecto de variables culturales atenúan su efecto.
- Los estudiantes optan por permanecer callados en clase por una variable de índole cultural a la que denominamos Vulnerabilidad de la Propia Imagen y que está compuesta por los siguientes ítems:
- Teme que sus compañeros de clase critiquen su habilidad de hablar en español.
- Expresarse en español le provoca ansiedad.
- Teme equivocarse, eso le hace quedar mal delante de los compañeros.
- Cada vez que quiere hablar, su corazón empieza a latir rápidamente y se siente incómodo.

Estas razones justifican la preocupación de los estudiantes taiwaneses por la gramática del español y la búsqueda de la perfección lingüística; ya que temen que su nivel de español no sea lo suficientemente bueno para hacer frente a la situación comunicativa.
Las variables que conforman los niveles I, II y III del modelo de MacIntyre y otros (1998) guardan relación entre sí, pero no en la forma jerárquica y de forma piramidal como lo proponen los autores. Según el grado de correlación, la Vulnerabilidad de la Propia Imagen es el mayor condicionante de la frecuencia real de participación oral en clase. La frecuencia del uso del español es afectada, en segundo lugar, por la percepción que tienen los propios estudiantes de su dominio del español, seguido por la ansiedad que experimentan al hablar en español y por último se encuentra la voluntad de comunicarse en español. La consideración de estas variables ayuda a comprender mejor el comportamiento comunicativo de los estudiantes de ELE en Taiwán.
Autor:
Editorial:
Tipo de publicación:
Correo electrónico:
Fuente de información:
Ciudad:
Madrid
País: