Toda, Fernando

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Porto Alegre (Brasil) 1955. Catedrático de la Universidad de Salamanca, donde imparte clases de Lengua Inglesa, Traducción de textos de literatura y humanidades y Traducción Audiovisual. Anteriormente, fue profesor de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla, donde enseñó Lengua Inglesa, Historia de la Lengua Inglesa, Inglés Antiguo y Dialectología del Inglés. Ha traducido obras del inglés al español y del español al inglés.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
Universidad de Salamanaca
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Correo electrónico:
Contacto disponible en su página web
Obra traducida publicada:
- «El guardavía», Charles Dickens (Hong Kong Baptist Universit, 2016)
- «Almas Rezagadas», Edith Wharton (Nortesur, 2009)
- «Cartero», J. Robert Lennon (Tropismos, 2005)
- «Defensa de la nación escocesa: las cartas de Malachi Malagrowther», Walter Scott (Universidad de Málaga, 2004)
- «The Letters of Malachi Malagrowther», Walter Scott (Universidad de Málaga, 2004)
- «La fiesta de Roberto Bruce», John Barbour, Colegio de España, Salamanca, 1998)
- «Exiliados»,  James Joyce (Cátedra, 1987)
- «Literatura inglesa», de Anthony Burgess (Alhambra, 1983)