Subhro Bandopadhyay
Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Subhro Bandopadhyay (1978). Estudió Biología y despues Español. Es profesor de ELE diplomado por el Instituto Cervantes y traductor indio del español al bengalí, lengua en la que escribe. Estudió Español, debido a su gran interés por las literaturas hispánicas. Es autor de cinco poemarios en bengalí, cuatro de ellos publicados al español, una novela y una biografía sobre Pablo Neruda, todos ellos escritos en bengalí. Ha sido invitado a diferentes fesivales de poesía como el Internacional de Poesía de Medellín (Colombia); el de Expoesía, Soria (España); el Jaipur Literature Festival de India. También ha sido invitado a al FIL de Guadalajara y ha participado en el Proyecto Poetry Conection India-Wales, organizado por Literature Across Froniers y British Council (2017). Actualmente es profesor del Instituto Cervantes de Nueva Delhi.
Ha traducido al bengalí a varios autores españoles contemporáneos y creo la colección inaugural de poesía contemporánea bengalí en español, que se publica en España y en Chile. En 2014 se publicó en España la traducción de su Bouddho Lekhomala O Onnyano Shraman bajo el título Poemas metálicos.
Junto con cuatro editores, es responsable de la revista Kaurab, e imparte clases de español en el Instituto Cervantes Nueva Delhi.
Ha traducido al bengalí a varios autores españoles contemporáneos y creo la colección inaugural de poesía contemporánea bengalí en español, que se publica en España y en Chile. En 2014 se publicó en España la traducción de su Bouddho Lekhomala O Onnyano Shraman bajo el título Poemas metálicos.
Junto con cuatro editores, es responsable de la revista Kaurab, e imparte clases de español en el Instituto Cervantes Nueva Delhi.
Institución o grupo de investigación donde se realiza el proyecto:
IC de Nueva Delhi
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación: