Millon, Mariane

Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Es traductora de castellano y catalán. Miembro de ATLAS y ATLF, constituye y traduce antologías de cuentos latinoamericanos para las ediciones Magellan & Cie (Cuba, Colombia, Perú ...), ha traducido a autores españoles (José Carlos Somoza, José Luis SampedroAndreu Martín, Lucía Etxebarría, Amudena Grandes), catalanes (Albert Sánchez-Piñol, Maria Àngels Anglada, Baltasar Porcel), mexicanos (Fabio Morábito, Inés Arredondo, Paco Ignacio Taibo II), argentinos (Macedonio Fernández, Paulo Porroni), colegios (Jaime, Arelis Uribe), cubanos (Wendy Guerra, Senel Paz, William Navarrete).
País:
Página de internet donde se encuentra la referencia al proyecto de investigación:
Obra traducida publicada:
- «Daphné disparue», José Carlos Somoza (Éditions Actes Sud, 2018)
- «La Dame n° 13», José Carlos Somoza (Éditions Actes Sud, 2018)
- «Treize mauvais quarts d'heure», Albert Sánchez Piñol (Éditions Actes Sud, 2017)
- «La Maison des belles personnes», Gabriel Rolón (Pocket, 2016)
- «Le gardien invisible», Dolores Redondo (Éditions Actes Sud, 2013)
- «La carte du temps», Félix J. Palm (Pocket, 2013)
- «Villa Diamante», Boris Izaguirre (Presses de la Cité, 2012)
- «Le coeur glacé», Almudena Grandes (Presses de la Cité, 2008)
- «Amour», «Prozac et autres curiosités», «Beatriz et les corps célestes», «De l'amour et autres mensonges» (Domaine Étranger, 2004)