IV Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
Áreas temáticas:La mediación lingüística como práctica social. Las dimensiones ideológica y política de la mediación lingüística. Traducción y ecología lingüística. Traducción y multilingüismo. Traducción e interdisciplinariedad. Traducción y terminología. Traducción, géneros y tipos textuales. Particularidades de la mediación entre pares de lenguas específicos. Variedades de la traducción: traducción en equipo, pseudotraducción, autotraducción, retraducción. Herramientas de traducción e interpretación. La traducción y las TIC. Aproximaciones cognitivas a la traducción y la interpretación. Investigación experimental de la traducción e interpretación La posición y función social del traductor y del intérprete. Nuevas tendencias en didáctica de la traducción y la interpretación. Aproximaciones teóricas a la traducción y la interpretación. Lingüística contrastiva y traducción. Historia e historiografía de la traducción. Traducción del discurso especializado. Traducción audiovisual Traducción e (inter-)culturalidad.