I Simposi Internacional de Traducció de Clàssics Valencians
Programa provisional1, desembre, 2005, dijous10:00-10:30h. Inauguració.10:30-11:30 h. ''Traduccions, Filologia i editar clàssics''. Prof. Albert Hauf (Universitat de València, AVL, IEC, IIFV).11:30-11:45h. Descans / Descanso.11:45-12:45 h. ''La primera edició i, alhora, primera traducció al castellà de les Poesies d'Ausiàs March, feta per Baltasar de Romaní (s. XVI): nova edició, revisada i millorada''. Prof. Vicent Josep Escartí (Universitat de València, IIFV).12:45-13:45h. ''La traducció llatina d'Ausiàs March feta per Mariner (s. XVII): nova edició, ampliada i millorada''. Prof. Marco Antonio Coronel Ramos (Universitat de València).Debat / Debate: 13:45-14 h.Dinar / Comida16:30-17:30 h. ''La nova traducció de les Poesies d'Ausiàs March a l'alemany''. Prof. Hans-Ingo Radatz (Katholische Universität Eischsätt).17:30-18:30 h. ''The new English translation of Ausiàs March's Poesies''. Prof. Rober Archer (Cervantes Chair, King's College, Londres, Regne Unit).17:10-17:30 h. ''Nouvelle traduction française de Poesies de Ausiàs March''. Profª. Dominique de Courcelles (CNRS, Lyon, França).18:30-18:45 h - Descans / Descanso18:45-19:45 h. 'La nova traducció de les Poesies d'Ausiàs March al castellà''.Prof. José María Micó (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona).19:45-20:45 h. ''La traduzione all'italiano delle Poesies di Ausiàs March''. Profs. Massimiliano Andreoli Costanzo di Girolamo y Orina Scarpati (Università Federico II, Itàlia).20:45-21 h Debat/ Debate2 desembre, 2005, divendres10:30-11:30 h. ''La traducció de Curial e Güelfa al francés''. Prof. Jean-Marie Barberà (Université de Aix-en-Provence). 11:30-11:45h. - Descans / Descanso11:45-12:45 h. ''Les traduccions d'Ausiàs March i d'altres clàssics valencians del segle XV no traduïts''. Prof. Vicent Martines (Universitat d'Alacant, IIFV).